La NINCO World Cup es la mayor competición internacional de slot del mundo. Durante todo un año, centenares de pilotos compiten para poder representar a su país en la gran final, dónde sólo los mejores se disputan la gloria de ser el Campeón del Mundo.

The Ninco World Cup is most important slot event in the world, throughout the year hundreds of drivers across the globe compete in order to represent their country in the grand final where only the best compete for world champion glory.

26.11.10

South Africa, los coches mejor decorados / the best decorated cars

Un año más, la NINCO World Cup premió al equipo con el coche mejor decorado. En la pista se vieron grandes trabajos de diseño y pintura, pero finalmente la mención especial fue para el equipo de Sudáfrica.

Gracias a la revista Más Slot, se llevaron un trofeo conmemorativo y una suscripción anual para cada uno de sus tres miembros.


Once again, the NINCO World Cup awarded to the team with the best decorated car. On the track were great works of drawing and painting, but finally the special mention went to the South African team.

Thanks to the Spanish magazine Más Slot, took a commemorative trophy and an annual suscription for each of its three members.

22.11.10

Final 2010: Muchas fotos / Lots of pictures (I)

Ver la galería de fotos (270) de Atodomotor.com, AQUI.

See the photo gallery (270) of Atodomotor.com, HERE.

20.11.10

España-Palau: doble vencedor de la NWC 2010 / double winner of NWC 2010


ULTIMA HORA
XLOT. El primer doblete de la NWC. El equipo España-Palau, formado por José Luís Ballester, Manel Royo y Secund Rio, consiguió también la victoria en la categoría XLOT 1/28 con lo que se convierten en el primer equipo que gana las dos competiciones que componen la gran final de la NINCO World Cup.

En una remontada durísima, han conseguido superar al equipo Toñi Ponce Sport, líderes durante casi toda la carrera, sólo a falta de 5 minutos para el final. Las diferencias entre los mejores han sido mínimas.

Ver resultados completos aquí.

La vuelta rápida la ha conseguido Secund Rio (España-Palau), en la manga 10 y en el carril 7, con 14,683.

LATEST NEWS
XLOT. The first double of the NWC. The team Spain-Palau, composed by José Luis Ballester, Manel Royo and Secund Rio, also achieved victory in the category XLOT 1 / 28 thus become the first team to win both competitions that make up the grand final NINCO World Cup.

In a tough comeback, have overcome Toñi Ponce Sport team, leaders for nearly the entire race, only in the absence of 5 minutes to go. The differences between the best have been minimal.

See full results here.

The fastest lap was made by Secund Rio (Spain-Palau), in the heat 10, lane 7, with 14.683.

16.11.10

Hot news: Acura NINCO World Cup 2010, Limited Edition

Os adelantamos aquí el coche conmemorativo de la NINCO World Cup 2010 que próximamente estará disponible en los puntos de venta habituales de hobby de todo el mundo. Un fantástico ACURA LMP2 equipado con material ProRace listo para competir. ¡Qué mejor recuerdo del mayor evento de competición del mundo del slot!.

Find here the NINCO World Cup 2010 commemorative car which will be available at the usual worldwide hobby shops. A fantastic ACURA LMP2 ProRace featured with equippement ready to compete. What better present of the biggest event in the world of slot racing!



12.11.10

El circuito, ¡aún más grande! / The circuit, even largest!

Si en la pasada edición el circuito batió records de tamaño, en 2010 la pista crece aún más para llegar a los 66,39m de recorrido en un área de casi 384m2 (32x11,7m). Correr en este circuito va a ser una auténtica gozada para los afortunados pilotos.


If the last year circuit broke records in size, in 2010 the track climbs higher to reach 66.39 m of length in an area of almost 384m2 (32x11, 7m). Racing on this track is going to be a real joy for the lucky riders.

11.11.10

En una semana, empieza la fiesta / One week and start the party

Estamos justo a siete días para que comience el gran fin de semana de la NINCO World Cup. Este año, te lo vamos a contar todo en directo y al instante. Además de los tiempos y las imágenes online, podrás seguir a través de Twitter muchas historias más que rodean este evento al margen de la propia competición. Síguenos.


We are just seven days to start the big weekend of the NINCO World Cup. This year, we're going to have everything live and instantly. In addition to the times and the images online, you can follow Twitter through many stories surrounding this event apart from the competition itself. Follow us.

8.11.10

Sigue online la final NWC / Live coverage of the NWC final

La final de la NINCO World Cup 2010 será la primera en ofrecer un seguimiento en directo para todos aquellos aficionados que no puedan estar viviendo en Teror (Gran Canaria) esta gran competición.

Gracias a la colaboración de Hobby Slot Toñi Ponce Sport y la revista canaria A Todo Motor, desde la página web de dicha publicación se podrá seguir online el desarrollo de la NINCO World Cup 2010 minuto a minuto: con imágenes a través de webcam, resultados, clasificaciones, entrevistas...

Además, recordamos que desde Twitter, NINCO irá explicando también todo lo que ocurra durante el fin semana más esperado de la competición NINCO Sport y Xlot.


The NINCO World Cup 2010 final will be the first to offer live coverage for all those fans who can not be living in Teror (Gran Canaria) this great competition.

Thanks to the collaboration of Hobby Slot Toñi Ponce Sport and the Canarian motor magazine A todo Motor,  from the website of this online publication may follow the development of the NINCO World Cup 2010 minute by minute, with webcam images, results, standings, interviews...

Also, remember that by Twitter, NINCO will also explain everything that happens during the most exciting weekend of NINCO Sport and Xlot racing.

29.9.10

NWC Hotel: Precios especiales / special prices

La final de la NWC 2010 tiene lugar en la isla de Gran Canaria, concretamente la carrera se disputará en la localidad de Teror, muy cerquita de la capital, Las Palmas. Aquí es donde estará el hotel de la organización, el cual recomendamos a todos los equipos: Hotel Eurostars Las Canteras.

Por experiencia de otros años, la convivencia entre equipos es uno de los mayores recuerdos que cada uno se lleva para su casa después del evento, además de ayudar a los desplazamientos. El hotel dispone de tarifa especial para la NINCO World Cup. Puedes descargar aquí el folleto informativo y los precios especiales. No obstante, la elección del alojamiento es libre por parte de cada equipo.

The final of the NWC 2010 will be held on the island of Gran Canaria, the race itself will take place in the town of Teror, very close to the capital, Las Palmas. Here is where the nominated hotel will be. This is the hotel we would like to recommend to teams: Hotel Eurostars Las Canteras.

From experience of previous years, the atmosphere generated by the participating teams sharing the hotel, is one of the greatest souvenirs of this event, as well making the transportation a lot easier. We have obtained special rates and the possibility to have 3 to a room. Download more information and the special rates here. Anyway, accommodation remains the responsibility of participating teams.

23.9.10

Ferrari 430: Ficha técnica / Technical sheet

Será la primera gran prueba de alto nivel del Ferrari 430 en competición. Preparad los múltiples ajustes de este coche y ¡a demostrar las dotes de piloto!.
It will be the first major test of Ferrari 430 in high-level competition. Prepare the multiple adjustments of this car and demonstrate your driving skills!.

Audi R8: Ficha técnica / Technical sheet

Una vez anunciado el coche de la final, es momento de comenzar a prepararlo para lograr el máximo rendimiento. Atención equipos participantes... esta es la ficha técnica reglamentaria del Audi R8 GT3.

Once the car of the final has been announced, now is time to prepare the set up in order to achieve the maximum performance. Attention teams... this is the Audi R8 GT3 technical sheet.

20.9.10

NWC Final: Horarios / Schedule

Estos son los horarios previstos para la celebración de la NINCO World Cup 2010 / This is the planned timetable for the final of the NINCO World Cup 2010:


Audi R8: Protagoista de la final NINCO Sport / NINCO Sport final star

El que coche elegido para la final de escala 1/32 NINCO Sport es una de las principales novedades del catálogo NINCO 2010: el Audi R8 GT3. Un coche espectacular que lleva en el mercado poco tiempo, por lo que todos los pilotos estarán en igualdad de condiciones para conocerlo y ponerlo a punto.

The car chosen for the 1/32 scale NINCO Sport final is a major new  of the NINCO 2010 catalogue: Audi R8 GT3. A spectacular car, recently released , so that all drivers will be on equal terms to know it and tune up.

15.9.10

NWC Final: Reglamentos Técnicos / Technical Regulations

XLOT

El evento XLOT se regirá por el presente reglamento: Descargar documento.

The XLOT event is governed by the following regulations: Download document.

NINCO SPORT

El evento NINCO Sport se regirá por el presente reglamento: Descargar documento.

The NINCO Sport event is governed by the following regulations: Download document.

NWC Final: Reglamento Deportivo / Sporting Regulations

Tanto la categoría NINCO Sport (1/32) como XLOT (1/28) disputarán las respectivas competiciones bajo el mandato del siguiente Reglamento Deportivo:

-Reglamento Deportivo NWC.

Boht categories NINCO Sport (1/32) and XLOT (1/28) will play its competitions governed by the following Sporting Regulations:

-Sporting Regulations NWC.

11.9.10

Oferta especial alquiler coche / Rent a Car special offer

Para una óptima movilidad de los equipos, recomendamos alquilar un coche para los desplazamientos. La organización no dispone de servicio de transporte para los participantes. AVIS nos propone un precio especial muy interesante para los equipos.

Quienes deseen alquilar un vehículo para sus desplazamientos antes, durante o después del evento disponen de una oferta especial por parte de la compañía AVIS. Consultar condiciones abajo. Para reservas contactar con servicioclientes@aviscanarias.es o llamar al 902 511 520. Mencionar la referencia "NINCO WORLD CUP".

For teams optimum mobility we recommend renting a car. The organization does not have shuttle service for participants. AVIS us a very interesting special price for NWC teams.

Teams that wanted to rent a car for its particular use before, during of after the event have an special offer from the company AVIS. Check condicions below. For reservations, please contacto to servicioclientes@aviscanarias.es o phone to 902 511 520. in both cases would be necessary to identify itself like participant of the Ninco World Cup.